今天的法文讀書會輪到Rachelle擔任講師,他介紹了一首在法國家喻戶曉的法文歌
由Hélène Rolles所演唱的Je m'appelle Hélène(我的名字是伊蓮 )



Je m'appelle Hélène

Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres

Hélène
J'ai mes joies mes peines
Elles font ma vie
Comme la votre

Je Voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour

Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres

Hélène
Si mes nuits sont pleines
De rêves de poèmes
Je n'ai rien d'autre

Je Voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour

Et même
Si j'ai ma photo
Dans tous les journaux
Chaque semaine

Personne
Ne m'attend le soir
Quand je rentre tard
Personne ne fait battre mon cœur
Lorsque sèeteignent les projecteurs

Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres

Je Voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour

Et même
Quand à la télè
Vous me regardez
Sourire et chanter

Personne
Ne m'attend le soir
Quand je rentre tard
Personne ne fait battre mon cœur
Lorsque s'eteignent les projecteurs

Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres


Hélèn
e
Et toutes mes peines
Trouveront l'oubli
Un jour ou l'autre
Quand je trouverai l'amour (X4)

上youtube查了一下,發現蔡淳佳也翻唱過這首歌,就把歌名取作「依戀」

他也翻唱過夏川里美的「淚光閃閃」,他的版本則為「陪我看日出」

這首歌在謝媽媽介紹給我們之後,在我們家的Karaoke機點播率曾經短暫地站上第一名過
後來因為柚子一直點這首,點到我火大,只要他點一次我就喀一次

不知不覺地,這個法文讀書會也已經持續一個月了
我每個星期天中午十二點準時(偶而遲到一下下)報到
就算補習班上課跟備課還有準備考試已佔去了我絕大部份的時間
但我還是儘可能的抽出時間來讀法文
開始懷念以前大學時似乎有用不完的時間以及取之不盡的資源
只是我一向不懂善加利用,現在後悔也來不及(攤手)
這個讀書會就當給了我第二次機會,我希望自己能繼續努力下去
還有慢跑、還有節食、還有存錢、當然還有這個只有一個人看的網誌

arrow
arrow
    全站熱搜

    aquagarden 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()